At the origins of dialogue between East and West: the invention of the  alphabet 

The Semitic languages are spoken today by 450 million people and define the geographical and cultural area stretching from the Middle East to North Africa. From their original matrix, a major invention of Antiquity, stems the encounter between East and West. 

Aleph, alpha, aliph 

Birth and migrations of writing 

While archaeologists and historians date the birth of writing to the 4th millennium and place it in  Mesopotamia (Iraq), it was in the 2nd millennium that the code for graphically distinguishing  between the various ancient languages first appeared. The many archaeological and epigraphic  remains found from the Fertile Crescent to the eastern shores of the Mediterranean bear witness to  particularly dynamic migrations. 

A veritable revolution in the history of mankind, the alphabet reflects the peoples of Antiquity: it was  migratory because invented by traders. The Sumerian cuneiform alphabet was used to engrave  accounts, transactions, inventories and property deeds in clay or stone. Its gradual evolution into a  conceptual system, where the letter corresponds to a word, emerged in the region of present-day  Lebanon: Phoenicia, but also in Palestine and on the Syrian coast. 

A civilization of merchants and sailors, the Phoenicians reigned supreme over the Mediterranean and  the Aegean, where they established trading posts. Inscriptions on ceramic fragments and funerary  stelae attest to their presence as far afield as Sinai, with borrowings from Egyptian hieroglyphs.

It was also through their contact that the Greeks appropriated the alphabet and developed their own.  Composed of twenty-two letters, the paleo-Semitic Phoenician alphabet is thus the matrix of all  others, ancient and modern. Through Aramaic, it directly spawned Hebrew script in the 6th century  BC (whose square letters attest to Babylonian influences and were used to write the Torah), then  Arabic in the 6th century AD, in parallel with the writing of the Koran. 

"Alpha-beth": from letters dialogue to cultures dialogue 

It is through circulation of people, of languages, cults, and knowledge that civilizations open to other  visions of the world. 

In Egyptian, Phoenician and later Hebrew, the pronunciation and spelling of certain signs  corresponded to the designated objects. For example, the letter a ("aleph") symbolizes and  designates a head and then the horns of an ox; the b ("beth"), means "house"; the consonant "ain",  common to Hebrew and Arabic, means "eye". They also have a numerical value (numbers were not  invented by the Arabs until the 9th century) and, by extension, a mystical or philosophical value. In  this way, the letter encounters thought. 

This itinerary is reflected in the word "alphabet" itself, composed of the first and second Phoenician  and Hebrew letters ("aleph" and "beth"). Barely transformed by ancient Greek into "alpha" and  "betha", we find them again later, in Arabic, with "aliph" and "bha". The modern Latin alphabet,  which derived from Greek, also adopted them. In other words, the alphabet's naming and  transcription allow for linguistic and cultural re-appropriation and innovation. 

In its wake, Jewish thought became Hellenized in Alexandria (some biblical books were even written  in Greek, which became the universal language in the Mediterranean), and in medieval times,  Western Europe gained access to ancient philosophy, thanks to translations by Islamic scholars. In  both cases, transfers and mediations took place: from Hebrew to Greek and from Greek to Latin via  Arabic. 

From time immemorial, the alphabet and its numerous variations have written an inspiring and fertile  tale of relations between East and West. And it invites us, even more so today, to cultivate the art of  conversation and exchange.

Read more :
ATTALI Jacques, SALFATI Pierre-Henry, Athènes, Jérusalem, Le Destin de l’Occident, Fayard, 2016

Sources :


La révolution de l'alphabet | lhistoire.fr

L'hébreu : une langue sémitique et son histoire

Les langues sémitiques | unige.ch


QUE_SAVONS_NOUS_DES_LANGUES_SEMITIQUES.pdf

Heading

This is some text inside of a div block.

Heading 1

Heading 2

Heading 3

Heading 4

Heading 5
Heading 6

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.

Block quote

Ordered list

  1. Item 1
  2. Item 2
  3. Item 3

Unordered list

  • Item A
  • Item B
  • Item C

Text link

Bold text

Emphasis

Superscript

Subscript